Re: Horká jehla?
od Petr Holman » 13 říj 2011 20:13
Dobrý večer, vážený a milý, a velice Vám děkuji za tenhle – na první pohled zdálo by se – miniaturní a nijak zvlášť podstatný příspěvek.
Rozhlédneme-li se však po našem nejbližším okolí, vezmeme-li do ruky a třeba jen co nejzběžněji prolistujeme kupříkladu kterýkoliv Železnobrodský zpravodaj (konkrétně nejsoučasnější říjnové číslo), s nedůvěřivým pokýváním hlavou budeme muset pochopit a smířit se s tím, že nejen tyhle legrační a žernovné překlepy, ale i množství mnohem závažnějších gramatických chyb, chyby v syntaxi a interpunkci („Interpunkce není otázkou gramatiky, ale otázkou inteligence“ – prof. Šmilauer ) aj., a dokonce také podivné věcné chyby (o grafice nemluvme) najdeme i tady.
Že by se taky šilo horkou jehlou…?
Zeptáme-li na tuhle věc příslušných pracovnic v železnobrodském Turistickém a informačním středisku, je nám předloženo zcela jednoduché vysvětlení (smíříme se s ním?!), že ty chyby tam prostě jsou, ale že to četlo 5 lidí (slovy PĚT /!/lidí; z toho prý i jeden učitel češtiny /!/), takže by tam být neměly… A máte to!
Když si ale po téhle drobné zkušenosti uvědomíte, kdo a jak už v současné době mluví a může mluvit! v českém rozhlase (také na „kulturní“ stanici ČR 3–Vltava ), v českých televizích včetně té „veřejnoprávní“, v divadlech, ve školách, na univerzitách atp. atd., jak se stále hloub a hlouběji propadající pokleslost v jazyce a jazykové kultuře projevuje ve všech oblastech kultury obecně, a tudíž jak odráží současný, děsivě neutěšený stav rozbité české společnosti…, nelze se tomu divit…
A maně si jen se smutným vztekem připomínáte 66. Shakespearův sonet…
Re: Horká jehla?
od Petr Holman » 16 říj 2011 20:19
... A tak tu jsme hned u jedné dobré otázky: Určitě se mnou budeš souhlasit, že osoba odpovědného redaktora zodpovídá nejenom za obsahovou a formální stránku textu nebo věcnou správnost textu, jinak řečeno za komplexní přípravu textu, který má být uveřejněn, ale také za správnost stylistickou a jazykovou. Ano, ještě jednou: správnost stylistická a jazyková. To je přesně to a jen to, na co jsem byl v tomto fóru nucen a donucen reagovat. Nejsa psavec a sepisovatel, dál tedy jen co možná nejstručněji...
Jistě se mnou budeš souhlasit i v tom, že Zpravodaj se s onou předchozí podobou nedá srovnávat. Mnohé se podstatně vylepšilo. Papír i tisk jsou hezké a v pořádku, obálka působí moderně, vcelku přirozeně a nevtíravě, pestrý obsah přiměřený informačnímu charakteru čtyřicetistránkové tiskoviny. O to víc pak (nejenom mě!) mrzí, že těch (zbytečných!) chyb je tam (mluvím teď o posledním čísle) víc než zdrávo, a přitom by stačilo tak málo...
Jistě se mnou budeš souhlasit i v tom, že není zrovna košer zbytečné a nenáležité nadužívání uvozovek, míchat české uvozovky s anglickými, libovolně zaměňovat pomlčku a spojovník, slova dělit jakkoliv (těloc-vična?! ped-agog?!), velká písmena v češtině i jinde psát jen jaksi náhodně a podle citu (město Železný Brod x Město Železný Brod; Bridge to e[!]ducation; Český R[!]áj; Kurz N[!]ěmeckého jazyka; ... Brzy usne K[!]onipásek milý…), používat nesprávné akcenty ve francouzštině (Roblé[!]s, Centre Sé[!]vres), a to nebudeme mluvit o velmi zhusta chybné interpunkci (pozor: interpunkce je rodu ženského), o překlepech typu Milan Černohouza či Irena Obernannová nebo o vesele kuriózních, však smutných záměnách pacifický x pacifistický (u Johna Lennona; ach, už zase ty svůdné, často ale tak nepřesné a zavádějící „internetové zdroje“ a jejich nekritické přejímání!).
No ano, samo sebou, řeknou mnozí, máme však jistě mnohem podstatnější věci na práci (ani tady Nihil sub sole novum nebo Nihil novi sub sole, vyber si a polepši se), než se zabývat nějakými chybami a překlepy a chybějícími čárkami a co já vím… Já si to ale stále ještě nemyslím…, a když už čtu jakékoliv informace tady od nás od Jizery, budu přece jenom rád (nejenom já!), když i ony budou v pořádku a napsány (a profesionálně editovány a tištěny) dobrou češtinou… Toť vše... Howgh... - BEZ KOMENTÁŘE- (JAZYKOVÁ REDAKCE: Dr. Petr Holman)